「多元成家」變髒字? 楊雅喆怒轟北捷

日本電影《當他們認真編織時》挑戰性別認同議題,講述被母親拋下的孩子,不得不投靠叔叔生活,因此認識了叔叔同居的新女友,而這位女友是個做完變性手術的跨性別者,三人就這樣開始了同居家庭生活。電影將在3月上映,原本預計在捷運站廣告,卻因宣傳字眼涉及「多元成家」,於刊登當日遭台北捷運公司禁止投放廣告,引發爭議。導演楊雅喆怒轟原來「多元成家」、「怎樣教小孩」是髒字。

北捷事後澄清,「針對某以變性人為題材的電影申請於捷運燈箱廣告,本公司廣告審議委員會尊重電影內容,亦未拒絕刊登,僅請廠商修正部分廣告文字。」強調只有請廠商修正「最具爭議多元成家話題」及「3/10這樣教小孩」的宣傳用字,避免產生爭議。

▲《當他們認真編織時》挑戰性別認同議題,故事溫暖感人。(圖/翻攝自日本官網,2017.02.20)
▲《當他們認真編織時》挑戰性別認同議題,故事溫暖感人。(圖/翻攝自日本官網,2017.02.20)

片商絕色國際表示,「電影是用非常溫暖與感人的說故事方式,去努力消弭社會對LGBT族群的標籤甚至是歧視,同時希望大家能更用常理心對待身邊各種不同取向的人,所以才會一直以『這樣教小孩』的slogan來廣告這部片」。並捍衛立場聲明,「如果要拿掉我們的『性平』訴求,才能在捷運刊登廣告,那就完全違反我們發行此片的背後精神。」導演楊雅喆轉發相關新聞,怒轟北捷,感嘆原來「多元成家」、「怎樣教小孩」是髒字。

▲導演楊雅喆感嘆原來「多元成家」、「怎樣教小孩」是髒字。(圖/翻攝自楊雅喆臉書)
▲導演楊雅喆感嘆原來「多元成家」、「怎樣教小孩」是髒字。(圖/翻攝自楊雅喆臉書)